Reference: M-00873 Critical Breton title: An amourouz zo importun Critical French title: L’amoureux est importun Critical English title: The lover is unwelcome Summary:
Les amours sont importuns. Buvons chacun à la santé de l’autre.
On a dit à ma maîtresse que j’aimais l’eau-de-vie et l’eau de la vigne. Ce n’est pas parce que je suis bon garçon que mes vêtements sont en guenilles.
Dans une maison sur la montagne est mon amour. Cette nuit, je la verrai ou mon cœur se brisera.
Il ne s’est pas brisé. J’ai vu ma douce et l’aimerai à jamais. Celui qui dormira la première nuit, le fera ensuite et jusqu’à la mort.
Themes:Reveries of a young man, description of the mistress ; Competitor or slander
Versions
(1 version,
2 occurrences
)
Collector:MILIN Gabriel Collect date: Before 1895 Location of collect:Léon (Bro-Leon)
Version 1a:
Lekomp pep a gornad butun…
Language: Breton Type: Text Book:Milin (Gabriel), Manuscrits Position in book: Ms [ 1] - Mvol 58, p. 14 Lan bann, chant n° [20]