Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00950
Titre critique breton : Margaridig dimezet d’un denjentil
Titre critique français : Marguerite mariée à un noble
Titre critique anglais : Marguerite married to a noble
Résumé :
– « Bonjour, Marguerite, je suis venu ce soir vous faire la cour. »
Refus de la jeune fille car son amoureux est fils de gentilhomme et elle, jeune servante, fille de paysan.
– « Ne vous moquez pas, c’est vous que je désire. Vous serez gardienne de tous mes biens. »
Marguerite part avec le jeune homme à Roan (Roehan) (ou en Angleterre). Quel bonheur pour une petite servante !
Thèmes : L’amour vainqueur malgré les oppositions diverses
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(5 versions ,
10 occurrences
)
Collecteur : ER BRAZ Loeiz Interprète : LORCY Louis Date de collecte : Vers 1970Lieu de collecte : Baud (Baod , 56)Collecteur : LE DIBERDER Yves Interprète : LE PALLEC Marie-Louise , OFFREDO [Mme] Date de collecte : 1911-12-03Lieu de collecte : Baud (Baod , 56)
Version 2a :
Bonjour doh-hui, Margerideg…
Langue : Breton Type : Texte, TimbreOuvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan. Position dans l’ouvrage : 7 - Baud, p. 1Note : Ton : Ar er mézen (J. Er Gléan)
Version 2b :
Bonjour doh-hui…
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder. Position dans l’ouvrage : 43-J-37, chant B 14-16, réf. B 31
Version 2c :
Bonjour doh-hui, Margaridic…
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder. Position dans l’ouvrage : 43-J-37, chant B 14-16, réf. B 34Note : Air emprunté par Gilliouard à une variante de la même chanson
Version 2d :
Margueridic…
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder. Position dans l’ouvrage : 43-J-64, chant M 07-09, réf. -
Version 2e :
Margeridig / Marguerite
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011. Position dans l’ouvrage : Tome 1, p. 56 [2]
Interprète : LE BELLER Armand Date de collecte : Vers 1975Lieu de collecte : Melrand (Mêlrant , 56)Collecteur : BULÉON Mathurin Date de collecte : Avant 1929Lieu de collecte : Plumergat (Pluvergad , 56) Plumergat
Version 4a :
Bonjour d’oh hui Margaridig, bonjour d’oh e laran…
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 14-Carnet-Carré-Vert, p. 31-32, chant 27
Voir en PDF
Version 4b :
Margaridig / Marguerite
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012. Position dans l’ouvrage : p. 54 Écouter la partition
Collecteur : MONJARRET Polig Interprète : LE CORRE Job Date de collecte : Avant 2003Lieu de collecte : Baud (Baod , 56)
Autres interprétations
(1 occurrence)
Renvois
Autres chants de tradition orale en breton
Retour à la recherche