Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00957
Titl unvan e brezhoneg : Addimezet hervez he c’hoant goude tri miz (Kloareg Rozmar)
Titl unvan e galleg : Délivrée du mariage forcé après trois mois (Le clerc Rozmar)
Titl unvan e saozneg : Set free from forced marriage after three months
Diverradur :
J’entends siffler le clerc arrosant la prairie de mon père. Quel plaisir de l’entendre ! Le vieux Guyader disait à sa fille Jeanne : – « Ne pleurez pas, vous aurez mieux que lui. » – « Puisse être la volonté de Dieu que je sois veuve avant trois mois et que le clerc ne soit pas marié. »
Jeannette a obtenu son souhait. Devenue veuve, elle rencontre le clerc, lui reprochant son indifférence et lui rappelant le passé.
– « Ce temps-là n’existe plus, Jeannette. » Elle s’évanouit. Le clerc de Rosmar la relève et lui promet le mariage.
Tem : Ar garantez o trec’hiñ en desped d’eneberezhioù a bep seurt ;
Euredoù dre ret
Stummoù resis
(2 stumm resis,
8 degouezh
)
- Dastumer : LUZEL François-Marie
Kaner : LE NOAN Marie-Anne
Deizad an dastum : A-raok 1890
Lec’h an dastum : Duault (Duaod, 22) -
Stumm resis 1a :
Sône Kloarek (Kloarek Rosmar)
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Luzel (François-Marie), Manuscrits ms 1020 à 1038
Lec’h el levr : Ms 1021 - Cahier 7, p. 58-60 [f° 30 v - 31 v]
-
Stumm resis 1b :
Sône cloarec / Chanson de clerc
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Annales de Bretagne [et des Pays de L’Ouest], 1886-[en cours]
Lec’h el levr : 1889-1890 - Tome 5, p. 462-465
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 1c :
Cloarec Rozmar / Le clerc de Rozmar
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Luzel (François-Marie), Soniou Breiz-Izel, 1874-1890
Lec’h el levr : Tome I, p. 254-259
-
Stumm resis 1d :
Cloarec Rosmar
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Coupures de Presse non identifiées
Lec’h el levr : F-02058, np 1, chant C-02528
Notenn : F-02058 - Coupure de Presse - Le Pays Breton / Air chanté par Charles Rolland
Gwelout e PDF
- Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart
Kaner : MORVAN Jean
Deizad an dastum : A-raok 1840
Lec’h an dastum : Bannalec (Banaleg, 29) -
Stumm resis 2a :
Zon jardin
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC
Lec’h el levr : Carnet 1, p. 293-294, chant n° 174
-
Stumm resis 2b :
Zon jardin
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Lec’h el levr : Partie 2 (2), p. 454-455, chant n° 174 [CLXXIV]
-
Stumm resis 2c :
Chanson de jardin
Yezh : Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974
Lec’h el levr : Partie 4, p. 149, chant n° 174 [CLXXIV]
-
Stumm resis 2d :
Zon (Me glev ma douc e huitalat…) / J’entends mon ami siffler…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989
Lec’h el levr : p. 227, chant n° 174 [CLXXIV]
Liammoù
Distro d’an enklask