Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00963
Critical Breton title: Micher an atroper
Critical French title: Le métier d’entremetteur
Critical English title: The trade of go-between
Summary:
Le métier d’entremetteur n’en est pas un. L’honneur dont il profite ne dure pas longtemps.
Quand l’entremetteur ouvre la porte, il demande : – « Ouvrez la porte, jeune fille, je suis venu vous parler d’un garçon. » Il parle beau. Là où il n’y a que deux cents, il dit qu’il y a trois cents. – « Partez, entremetteur, partez au loin. Je peux trouver mieux que vous. »
Themes: Fantasy / decision of the girl, metamorphosis ;
Other occupations or social situations
Versions
(2 versions,
5 occurrences
)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: LE PALLEC Marie-Louise
Collect date: 1911-12-29
Location of collect: Baud (Baod, 56) -
Version 1a:
Mechér en atropér…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-66, chant M 25-27, réf. M 38
Note: Air emprunté par Gilliouard à une variante de Baud de la même chanson
-
Version 1b:
Mechir en atropér…
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 7 - Baud, p. 65 [np]
-
Version 1c:
Michér en atropér… / Le métier d’entremetteur…
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 2, p. 444 [3]
- Collector: LE DIBERDER Yves
Collect date: 1911-12-29
Location of collect: Baud (Baod, 56)
Back to search