Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00979
Critical Breton title: Ar vestrez glorius
Critical French title: La maîtresse dédaigneuse
Critical English title: The disdainful mistress
Summary:
A/
Quand j’étais tout petit, je fis choix d’une maîtresse. Ses parents l’ont envoyée au couvent à Guingamp.
– « Bonjour ma douce jolie, me voici à Guingamp. Que dit votre petit cœur ? »
– « Il me dit de vouloir du bien à qui m’en veut aussi. »
– « J’ai usé trois paires de sabots à venir vous voir, sans connaître votre pensée. »
– « Si vous êtes las d’user vos sabots, restez chez vous. »

B/
Quand j’étais petit j’avais choisi une maîtresse. Quand ses parents l’ont appris, ils l’ont envoyée à Guingamp. – « Quand il m’en coûterait 500 écus, j’irai la voir à Guingamp. » – « Bonjour, ma maîtresse, j’ai usé trois paires de sabots pour venir vous voir. » – « Achetez maintenant des chaussures de cuir afin de rester avec elles chez vous. »

Themes: Banter, hesitations ; Fantasy / decision of the girl, metamorphosis ; In orders, study, travel

Versions (7 versions, 10 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page