Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews and manuscripts
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00993
Critical Breton title: Froudennoù ar vestrez
Critical French title: La maîtresse capricieuse
Critical English title: The capricious mistress
Summary:
– « J’ai choisi une maîtresse non loin de chez moi. Une nuit, je vais la voir et lance un chant à la fenêtre de sa chambre. – « Bonjour, jeune fille, je suis venu vous voir pour la dernière fois ». – « Non pas, je n’ouvre pas, vous devriez être à vous reposer ». – « Ne vous souvenez-vous pas que vous aviez promis de m’épouser ? ».
– « Celui qui m’épousera perd sa peine. Je le laisserai dehors quand je serai avec mon agneau. Je mangerai le poisson et lui laisserai les arêtes. Il dormira sur le banc, moi, j’irai au lit ».

Themes: Fantasy / decision of the girl, metamorphosis

Versions (1 version, 3 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page