Reference: M-01026 Critical Breton title: Ar Flandrinenn yaouank Critical French title: La jeune amoureuse Critical English title: The young girl in love Summary:
– « Venez, mon père, au coin du jardin que je vous conte ma peine. J’ai envie d’être mariée à un jeune homme beau et à mon goût. » – « Je n’ai rien contre lui mais votre âge me gêne. Attendez un an. »
– « Un an à verser des larmes. Dans huit jours, je serai morte. Vous mettrez sur ma tombe trois roses de deuil : noire, rouge et blanche. Les jeunes clercs diront : – « Voici le tombeau d’une belle morte au regret de son jeune meunier refusé par le père. »
Themes:Girl too young
Versions
(3 versions,
3 occurrences
)
Collector:ERNAULT Émile Collect date: Before 1893 Location of collect:Trévérec (Trevereg, 22)
Version 1:
La jeune amoureuse
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notation Book:Mélusine, 1878-1912 Author of the article:Ernault (Émile)Position in book: 1892-1893 - Tome 6, col. 252, chant n° XXXVII [1]
View PDF
Listen to the score
Collector:ERNAULT Émile Collect date: Before 1893 Location of collect:Trévérec (Trevereg, 22)
Version 2:
La jeune amoureuse
Language: Breton, Translation into French Type: Text Book:Mélusine, 1878-1912 Author of the article:Ernault (Émile)Position in book: 1892-1893 - Tome 6, col. 252-253, chant n° XXXVII [2]
View PDF
Collector:ERNAULT Émile Collect date: Before 1895 Location of collect:Trévérec (Trevereg, 22)
Version 3:
La jeune amoureuse
Language: Breton, Translation into French Type: Text Book:Mélusine, 1878-1912 Author of the article:Ernault (Émile)Position in book: 1894-1895 - Tome 7, col. 187-188, chant n° XLIX
View PDF