Référence : M-01026 Titre critique breton : Ar Flandrinenn yaouank Titre critique français : La jeune amoureuse Titre critique anglais : The young girl in love Résumé :
– « Venez, mon père, au coin du jardin que je vous conte ma peine. J’ai envie d’être mariée à un jeune homme beau et à mon goût. » – « Je n’ai rien contre lui mais votre âge me gêne. Attendez un an. »
– « Un an à verser des larmes. Dans huit jours, je serai morte. Vous mettrez sur ma tombe trois roses de deuil : noire, rouge et blanche. Les jeunes clercs diront : – « Voici le tombeau d’une belle morte au regret de son jeune meunier refusé par le père. »
Thèmes :Fille trop jeune
Versions
(3 versions,
3 occurrences
)
Collecteur :ERNAULT Émile Date de collecte : Avant 1893 Lieu de collecte :Trévérec (Trevereg, 22)
Version 1 :
La jeune amoureuse
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicale Ouvrage :Mélusine, 1878-1912 Auteur de l’article :Ernault (Émile)Position dans l’ouvrage : 1892-1893 - Tome 6, col. 252, chant n° XXXVII [1]
Voir en PDF
Écouter la partition
Collecteur :ERNAULT Émile Date de collecte : Avant 1893 Lieu de collecte :Trévérec (Trevereg, 22)
Version 2 :
La jeune amoureuse
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte Ouvrage :Mélusine, 1878-1912 Auteur de l’article :Ernault (Émile)Position dans l’ouvrage : 1892-1893 - Tome 6, col. 252-253, chant n° XXXVII [2]
Voir en PDF
Collecteur :ERNAULT Émile Date de collecte : Avant 1895 Lieu de collecte :Trévérec (Trevereg, 22)
Version 3 :
La jeune amoureuse
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte Ouvrage :Mélusine, 1878-1912 Auteur de l’article :Ernault (Émile)Position dans l’ouvrage : 1894-1895 - Tome 7, col. 187-188, chant n° XLIX
Voir en PDF