Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01064
Titre critique breton : Mont a ra man dousig d’an arme
Titre critique français : Mon ami va à l’armée
Titre critique anglais : My friend is going to the army
Résumé :
J’ai choisi un galant, un charpentier garçon vaillant, mais mes parents ne consentent pas car il n’a pas encore tiré au sort. – « Restons fidèles l’un à l’autre et qu’importe notre famille. »
– « Mon doux va à l’armée, je voudrais aller aussi. » – « Ne pleurez pas, j’ai un ami fidèle qui vous consolera. »
– « Chaque fois que vous reviendrez, Hélène se lèvera vous ouvrir. » Mon amour dort à l’armée, je voudrais dormir à son côté.
Thèmes : Autres refus des parents ;
À l’armée
Versions
(1 version,
5 occurrences
)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Interprète : LE PALLEC Marie-Louise
Date de collecte : 1911-12-29
Lieu de collecte : Baud (Baod, 56) -
Version 1a :
M’em es mé chuéjed ur galand…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position dans l’ouvrage : 7 - Baud, p. 64 [np]
-
Version 1b :
E’ ha men dousic t’en arme
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-66, chant -, réf. M 22
Note : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Version 1c :
M’em es mé choéjed ur galand…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-67, chant M 35-37, réf. M 95
Note : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Version 1d :
M’em es mé choéjed ur galant…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-67, chant M 35-37, réf. M 96
Note : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Version 1e :
Men guir amour ’gousk én armé / Mon bien-aimé dort à l’armée
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position dans l’ouvrage : Tome 1, p. 267
Retour à la recherche