Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01121
Titl unvan e brezhoneg : Ar plac’h a lakaas he soñj gant unan reformet
Titl unvan e galleg : La fille qui choisit un réformé
Titl unvan e saozneg : The girl who chooses a reformed man
Diverradur :
Sur deux jeunes gens séparés par le départ à l’armée alors qu’ils s’aimaient au mieux.
Après deux, trois ou quatre mois, la jeune fille n’avait plus de chagrin et a jeté son dévolu sur un réformé.
– « Ne vous souvenez-vous du pardon de Longueville, nous étions allés à la maison. Vous aviez déchiré votre tablier pour faire des ceintures aux garçons. Si vous vouliez me faire un regard agréable, je vous reconduirais chez vos parents. » – « Non pas, jeune homme, si mes parents le savaient, ils me le reprocheraient. »
Tem : D’an arme ;
Kenamourouz pe teodoù fall
Stummoù resis
(1 stumm resis,
3 degouezh
)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Deizad an dastum : A-raok 1915
Lec’h an dastum : Plouay (Ploue, 56) -
Stumm resis 1a :
Ziar zow zéneg iewang…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 8 - Plouay, p. 49-50
-
Stumm resis 1b :
Ziar zow zénig yewanq…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-49, chant -, réf. D 45
-
Stumm resis 1c :
En hani réformet / Le réformé
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 1, p. 279
Distro d’an enklask