Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-01133
Critical Breton title: Ar c’hloareg marv
Critical French title: Le clerc mort
Critical English title: The dead cleric
Summary:
Une jeune fille de Goëlo de la paroisse de Saint-Cado a écrit à son clerc à Quimper. Nul ne la consolait sinon sa mère : – « Taisez-vous, ma fille. Tous les gars ne sont pas morts. Juillet arrive, les jeunes garçons se promèneront. »
– « Quand je serai morte, mettez quatre bouquets sur mon cercueil. Mettez les noms à chaque bout, deux roses rouges et une blanche. »

Themes: Sickness or death

Versions (2 versions, 5 occurrences )

Cross-references

  • Others Oral Tradition songs in breton
    • Motif : « La jeune fille qui écrit à son clerc à Quimper. »
      Me a vo den a iliz (ref. M-01105)


Back to search
Contact Facebook Page