Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues et manuscrits
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-01105
Titre critique breton : Me a vo den a iliz
Titre critique français : Je serai homme d’église
Titre critique anglais : I will be a churchman
Résumé :
Une jeune fille de Goelo (ou de Plouescat) écrit à son clerc à Quimper. Ils se retrouvent le dimanche dans le cimetière, à Kerourgan. – « Bonjour, jeune clerc, vous mettez mon cœur en peine ». – « Je n’en suis cause car j’ai promis à mes parents de devenir prêtre ». – « C’est un état périlleux ».
– « S’en fâche qui voudra, j’ai promis, je le serai ». – « Rapportez-moi ma bague et mon mouchoir ».
– « Ils vous seront rapportés et, une autre fois, ne livrez rien à l’aventure que vous ne soyez sûre de votre serviteur ».

Thèmes : Dans les ordres, étudier, en voyage

Versions (2 versions, 4 occurrences )



Retour à la recherche
Contact Page Facebook