Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01218
Titl unvan e brezhoneg : Gwall zistro ar merc’hed mezv
Titl unvan e galleg : Le retour difficile des femmes saoules
Titl unvan e saozneg : The difficult return of drunken women
Diverradur :
Sur les filles de Ploemeur, celles de Guervoen et de Gerveur, elles vont à Lorient chercher du lait pour mettre dans les boudins puisque c’est devenu la mode.
En route, elles rencontrent Job an Tallec : – « Petit valet, allez chercher du cidre aux filles. »
Dans la cave, elles ont pris chacune une chopine. Nul ne pouvait les contenter.
– « Petit valet, allez les reconduire de crainte qu’elles se noient. »
Passant la rivière, Coupen tombait dedans et sans moi, elle était noyée.
Tem : Disoc’hoù ar sioù
Stummoù resis
(1 stumm resis,
3 degouezh
)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Deizad an dastum : 1910-11-15
Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56) -
Stumm resis 1a :
Chilawed ol ha chilawet…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 2 - Pont-Scorff, p. 189
-
Stumm resis 1b :
Chilawed ol ha chilawet…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-41, chant C 24-26, réf. C 41
Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Stumm resis 1c :
Merhed Planwour / Les filles de Ploemeur
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 1, p. 337
Distro d’an enklask