Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01222
Titl unvan e brezhoneg : Me zimezo me d’ur mezvier (1)
Titl unvan e galleg : Je me marierai à un ivrogne (1)
Titl unvan e saozneg : I will marry a drunk
Diverradur :
Si je me marie, et je le ferai, ce sera à un ivrogne, le plus grand coquin du quartier. J’irai à l’auberge avec lui.
Quand même je serais plus pauvre que pauvre, si je trouve cidre, je ne boirai pas d’eau. Quand même je serais plus triste que triste, si je trouve vin, je ne boirai pas de cidre.
Il peut y avoir trois berceaux sur le banc, si je trouve cidre je boirai à mon envie.
Tem : Disoc’hoù ar sioù
Stummoù resis
(2 stumm resis,
4 degouezh
)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Deizad an dastum : 1914-03-21
Lec’h an dastum : La Trinité-sur-Mer (An Drinded-Karnag, 56) -
Stumm resis 1a :
Mar dimian dimiein a hrein…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 1 - Carnac, p. 59
-
Stumm resis 1b :
Mar dimian…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-64, chant M 07-09, réf. -
-
Stumm resis 1c :
Me ziméei d’ur miaùir / Je me marierai à un ivrogne
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 2, p. 511 [2]
- Dastumer : LE DIBERDER Yves, GILLIOUARD Édouard
Deizad an dastum : E-tro 1913
Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
Distro d’an enklask