Back to search 
		Characteristics of the song 
		Reference: M-01322 
  		
		Critical Breton title:  Eured al laouenanig
		
Critical French title:  Les noces du roitelet
		
Critical English title:  The wedding of the wren
		
Summary:    
		Aux noces du roitelet, le mari est tout petit. – « Venez chacun avec quelque petite chose, il n’est pas riche. »  
[Suit une énumération d’oiseaux, chacun indiquant son présent].  
Tous les oiseaux s’y trouvèrent. Un seul ne vint pas.
		Themes:  Humorous, animal conversations  
					Note:  
			L’oiseau absent est bien sûr l’aigle qui avait perdu le défi lancé par le roitelet pour savoir qui volerait le plus haut. Le roitelet s’étant perché sur l’aigle à l’insu de ce dernier n’avait eu qu’un coup d’aile à donner pour dépasser l’aigle au moment où, celui-ci, épuisé, était obligé de redescendre.
			  View on a map 
			  Hide the map 
			
			Versions 
				(6 versions , 
				13 occurrences
				) 
			   
			
Collector:  DUHAMEL Maurice Performer:  MENGUY Yves Collect date:  Before 1913Location of collect:  Pleyben   (Pleiben , 29)Collector:  PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date:  Before 1856Location of collect:  Basse-Bretagne   (Breizh-Izel )					
						Version 2a: 
							Eured al lawenan / Les noces du roitelet 
						Language:  Breton, Translation into French 												Type:  TextBook:  Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale. Position in book:  Ms  94, f° 54 recto-59 recto    
								
									View PDF  
								  					 
					
						Version 2b: 
							Eûred al lawenan / Les noces du roitelet 
						Language:  Breton, Translation into French 												Type:  TextBook:  Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern. Position in book:  Ms 976, p. 494-498    
								
									View PDF  
								  					 
					
						Version 2c: 
							Eured al lawenan / Les noces du roitelet 
						Language:  Breton, Translation into French 												Type:  TextBook:  Gwerin, 1961-1997. Position in book:  1998 - Tome 10, p. 82-90 					 
 Collector:  LUZEL François-Marie Performer:  PLASSART Guillemette Collect date:  1877-01-30Location of collect:  Morlaix   (Montroulez , 29) [Le Cloître]					
						Version 3a: 
							Zon ar Laouennanik 
						Language:  Breton 												Type:  TextBook:  Luzel (François-Marie), Manuscrits ms 1020 à 1038. Position in book:  Ms 1025 - Cahier 15, f° 14 recto-15 recto 					 
					
						Version 3b: 
							Eured al laouenank / Les noces du roitelet 
						Language:  Breton, Translation into French 												Type:  TextBook:  Mélusine, 1878-1912. Author of the article:  Luzel (François-Marie) Position in book:  1878 - Tome  1, col. 193-195    
								
									View PDF  
								  					 
					
						Version 3c: 
							Eured al laouenanic / Les noves du roitelet 
						Language:  Breton, Translation into French 												Type:  TextBook:  Luzel (François-Marie), Soniou Breiz-Izel, 1874-1890. Position in book:  Tome I, p. 56-61    
								
									View PDF  
								  					 
					
						Version 3d: 
							Eured al laouenanig / Les noces du roitelet 
						Language:  Breton, Translation into French 												Type:  TextBook:  Foucher (Jean-Pierre), Le brasier des ancêtres, 1977. Position in book:  Tome 2, p. 116-121 					 
 Collector:  PENGUERN (DE) Jean-Marie Collect date:  Before 1856Location of collect:  Trégor   (Bro-Dreger )Collector:  SALIOU Marie Collect date:  1907Location of collect:  Ploudaniel   (Plouzeniel , 29)Performer:  BLÉJEAN Fañch , BLÉJEAN Michèle Collect date:  Before 2019Location of collect:  Pays Plinn   (Bro-Plin ) 			 
			Cross-references 
			
  Back to search