Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01322
Critical Breton title: Eured al laouenanig
Critical French title: Les noces du roitelet
Critical English title: The wedding of the wren
Summary:
Aux noces du roitelet, le mari est tout petit. – « Venez chacun avec quelque petite chose, il n’est pas riche. »
[Suit une énumération d’oiseaux, chacun indiquant son présent].
Tous les oiseaux s’y trouvèrent. Un seul ne vint pas.
Themes: Humorous, animal conversations
Note:
L’oiseau absent est bien sûr l’aigle qui avait perdu le défi lancé par le roitelet pour savoir qui volerait le plus haut. Le roitelet s’étant perché sur l’aigle à l’insu de ce dernier n’avait eu qu’un coup d’aile à donner pour dépasser l’aigle au moment où, celui-ci, épuisé, était obligé de redescendre.
Versions
(4 versions,
10 occurrences
)
- Collector: DUHAMEL Maurice
Collect date: Before 1913
Location of collect: Pleyben (Pleiben, 29)
- Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie
Collect date: Before 1856
Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel) -
Version 2a:
Eured al lawenan / Les noces du roitelet
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Position in book: Ms 94, f° 54 recto-59 recto
View PDF
-
Version 2b:
Eûred al lawenan / Les noces du roitelet
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Position in book: Ms 976, p. 494-498
View PDF
-
Version 2c:
Eured al lawenan / Les noces du roitelet
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Gwerin, 1961-1997
Position in book: 1998 - Tome 10, p. 82-90
- Collector: LUZEL François-Marie
Collect date: 1877-01-30
Location of collect: Morlaix (Montroulez, 29) [Le Cloître] -
Version 3a:
Zon ar Laouennanik
Language: Breton
Type: Text
Book: Luzel (François-Marie), Manuscrits ms 1020 à 1038
Position in book: Ms 1025 - Cahier 15, f° 14 recto-15 recto
-
Version 3b:
Eured al laouenank / Les noces du roitelet
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Mélusine, 1878-1912
Author of the article: Luzel (François-Marie)Position in book: 1878 - Tome 1, col. 193-195
View PDF
-
Version 3c:
Eured al laouenanic / Les noves du roitelet
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Luzel (François-Marie), Soniou Breiz-Izel, 1874-1890
Position in book: Tome I, p. 56-61
-
Version 3d:
Eured al laouenanig / Les noces du roitelet
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Foucher (Jean-Pierre), Le brasier des ancêtres, 1977
Position in book: Tome 2, p. 116-121
- Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie
Collect date: Before 1856
Location of collect: Trégor (Bro-Dreger)
Other interpretations
(1 occurrence)
Cross-references
Back to search