Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01344
Titl unvan e brezhoneg : Mari-Gilhmetig prestit din
Titl unvan e galleg : Marie-Guillemette, prêtez-moi
Titl unvan e saozneg : Marie-Guillemette, lend me...
Diverradur :
– « Marie-Guillemetig, prêtez-moi vos coiffes pour aller à la noce. » – « Mes coiffes sont belles et je ne les prêterai pas de peur de la pluie et du vent. » Votre tablier, votre robe, vos manches, votre chemise, vos bas, vos souliers, …
Tem : Kanaouennoù gant listennoù a bep seurt
Stummoù resis
(1 stumm resis,
3 degouezh
)
- Dastumer : LE DIBERDER Yves
Kaner : DANIEL Perrine
Deizad an dastum : 1911-07-14
Lec’h an dastum : Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56) -
Stumm resis 1a :
Mari-Guillemeték…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Lec’h el levr : 2 - Pont-Scorff, p. 316
-
Stumm resis 1b :
Mari-Guillemétic…
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Lec’h el levr : 43-J-65, chant M 10-12, réf. -
Notenn : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Stumm resis 1c :
Mari-Guillemeték / Marie-Guillaume
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Lec’h el levr : Tome 2, p. 451
Distro d’an enklask