Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01358
Titre critique breton : Trajedi Nedeleg e bro Pourled
Titre critique français : Chantefable de Noël en pays Pourlet
Titre critique anglais : Christmas carol in Pourlet country
Résumé :
Récit de la Nativité en forme de chantefable : le corps est en prose, mais tous les dialogues y sont rimés, les uns récités, les autres – plus nombreux – chantés.
Thèmes : Noëls
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(1 version ,
4 occurrences
)
Collecteur : LAURENT Donatien , PADELLEC Pierre Interprète : NIGNOL Élise Date de collecte : Avant 1968Lieu de collecte : Bubry (Bubri , 56) [Saint-Yves]
Version 1a :
Une chantefable de Noël
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Revue des Arts et Traditions Populaires, 1953-1970. Auteur de l’article : Laurent (Donatien) Position dans l’ouvrage : 1968 - Fascicule 2, p. 153-172
Version 1b :
Une chantefable de Noël en pays pourlet : la «Tragélie »
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Laurent (Donatien), Parcours d’un ethnologue en Bretagne, Brest, Emgleo Breiz, 2012. Position dans l’ouvrage : Livre, p. 191-216Note : Article publié dans Arts et traditions populaires, 1968, Année 16, n° 2, p. 153-172.
Version 1c :
Une chantefable de Noël en pays pourlet : la «Tragélie »
Langue : Breton Ouvrage : Laurent (Donatien), Parcours d’un ethnologue en Bretagne, Brest, Emgleo Breiz, 2012. Position dans l’ouvrage : CD, chant 3Note : Article publié dans Arts et traditions populaires, 1968, Année 16, n° 2, p. 153-172.
Version 1d :
An trajeli
Langue : Breton, Traduction en français Type : TexteOuvrage : Dastum, CD, Tradition vivante de Bretagne, vol. 5, Musique et chants des pays de Pontivy, Baud et pays Pourlet, 1997. Position dans l’ouvrage : p. 41-46, chant pl. 15
Renvois
Autres chants de tradition orale en breton
M-01358 comporte quelques passages de M-00331 (Noel Berc’hed).
Nouel Berc’hed (ref. M-00331)
Retour à la recherche