Reference: M-01453 Critical Breton title: Trugarekaat man dous Critical French title: Merci ma bien-aimée Critical English title: Thanks my beloved Summary:
– « Merci à vous, ma douce, si vous ne buvez avec moi, je penserai que vous êtes malade. J’aimerais vous parler un peu. »
– « Merci à vous, maintenant que j’ai bu. Voudriez-vous attendre encore un peu ? »
– « Je n’attendrai ni une année, ni une demie. Le temps est long entre deux jeunes gens qui se font la cour depuis un moment. Je vous aime et vous aimerai toujours, c’est pourquoi je n’attendrai pas. Un amour si beau et durable : deux jeunes gens qui s’aiment comme nous sont heureux ! »
Themes:Favourable circumstances, description of mistress, conversations, encounters
M-00837 (Alioù mat) version A et M-01453 (Trugarekaat man dous) : « A votre santé, jeune fille, si vous ne buvez pas en ma compagnie, je dirai que vous êtes malade. »
Alioù mat (ref. M-00837)