Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-01453
Titre critique breton : Trugarekaat man dous
Titre critique français : Merci ma bien-aimée
Titre critique anglais : Thanks my beloved
Résumé :
– « Merci à vous, ma douce, si vous ne buvez avec moi, je penserai que vous êtes malade. J’aimerais vous parler un peu. »
– « Merci à vous, maintenant que j’ai bu. Voudriez-vous attendre encore un peu ? »
– « Je n’attendrai ni une année, ni une demie. Le temps est long entre deux jeunes gens qui se font la cour depuis un moment. Je vous aime et vous aimerai toujours, c’est pourquoi je n’attendrai pas. Un amour si beau et durable : deux jeunes gens qui s’aiment comme nous sont heureux ! »

Thèmes : Circonstances favorables, description de la maîtresse, conversations, rencontres

Versions (1 version, 1 occurrence )

Renvois

  • Autres chants de tradition orale en breton
    • M-00837 (Alioù mat) version A et M-01453 (Trugarekaat man dous) : « A votre santé, jeune fille, si vous ne buvez pas en ma compagnie, je dirai que vous êtes malade. »
      Alioù mat (ref. M-00837)


Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page