Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-01486
Critical Breton title: Paotred an argant istimet mat
Critical French title: L’estime pour les garçons fortunés
Critical English title: Esteem for wealthy boys
Summary:
Les anciens me disent : – « Quand il y aura des mariages seuls les garçons riches sont estimés. Si vous avez une bourse longue comme le bras, allez demander, vous n’aurez pas honte. Mais ne demandez pas trop haut car vous pourriez avoir un refus qui serait gênant. »
Themes: Advice from others, other advice
Versions
(2 versions,
4 occurrences
)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: LE BOULC’H Guillemette
Collect date: 1912-01-16
Location of collect: Plouay (Ploue, 56) -
Version 1a:
En dud kouh a douz mem bro…
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 8 - Plouay, p. 8 [3]
-
Version 1b:
En dud coh a deus mem bro…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-48, chant D 22-24, réf. -
Note: Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Version 1c:
Goulennet a-rèz genoh / Demandez selon votre rang
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 1, p. 138 [3]
- Collector: HÉNO G.
Collect date: Before 2010
Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
Back to search