Reference: M-01509 Critical Breton title: Prosternet eo ma c’halon Critical French title: Mon cœur vous supplie Critical English title: My heart begs you Summary:
Bretons, mon cœur se prosterne pour vous demander attention au sujet de la séparation de deux jeunes gens.
Nous sommes deux jeunes gens qui avons consenti à trouver chacun une jeune fille…
Themes:Separation Note:
Incomplet.
Versions
(2 versions,
2 occurrences
)
Performer:HENRY, GUILCHER Collect date: 1957-09 Location of collect:Glomel (Groñvel, 22)
Version 1:
Prosternet eo ma halon
Language: Breton Type: Text Book:Brud, 1957-1976 Position in book: 1958 - n° 5, p. 75, chant n° 2
Performer:HENRY, GUILCHER Collect date: Before 1958 Location of collect:Glomel (Groñvel, 22)
Version 101:
Prosternet eo ma halon / Mon cœur est navré