Référence : M-01529 Titre critique breton : An hini a garan Titre critique français : Celui que j’aime Titre critique anglais : The one I love Résumé :
Il n’y a pas longtemps j’entendais la voix mélodieuse d’une jeune fille dire :
– « Celui que j’aime me fait soupirer. Il a perdu toute sa famille. Celui que j’aime n’a pas son pareil sur terre. Celui que j’aime a mains blanches, cheveux blonds…
Autrefois il m’aimait, chantait quand je chantais, pleurait quand je pleurais. Maintenant il m’a laissée, il est allé au loin gagner des âmes à Dieu. J’ai perdu celui que j’aime. Je chante un adieu à celui que j’aime jusqu’à ce que je le retrouve aux Cieux. »
Thèmes :À l’étranger, en prison ; Dans les ordres, étudier, en voyage
Versions
(4 versions,
4 occurrences
)
Date de collecte : Avant 1908 Lieu de collecte :Pays Vannetais (Bro-Gwened)
Version 1 :
En hani e garan
Langue : Breton Type : Texte, Notation musicale Ouvrage :Dihunamb, 1905-1914 et 1921-1944 Position dans l’ouvrage : 1908 - n° 3 [33 ], p. 36-38 Note : Composition de GOLVANNIG
Voir en PDF
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicale Ouvrage :Feuille Volante, Origine diverses. Position dans l’ouvrage : F-02179, np 3, chant n° 4 Note : F-02179 édition 1 sur 1 / Supplément au disque « Breiz a gan »
Voir en PDF
Date de collecte : Avant 1964 Lieu de collecte :Pays Vannetais (Bro-Gwened)