Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-01532
Critical Breton title: An hini dilezet
Critical French title: La délaissée
Critical English title: The neglected girl (2)
Summary:
J’ai choisi une maîtresse mais l’amour entre nous n’a pas duré longtemps.
La première fois je la vis au pardon de Sainte Anne. Je lui faisais révérence et l’invitais au pardon prochain.
– « On ne me permettra pas, je suis trop jeune. »
Après un mois ou deux je la rencontrai à la fontaine.
[Échange de promesse, d’anneau] – Nous avons formé une chaîne, je voudrais qu’elle ne se brise jamais. »
Mais un an après, elle m’écrivit qu’elle préférait épouser un autre, riche. Devant la traîtrise de ma maîtresse, j’arrosai la terre de larmes. – « Rendez-moi l’anneau, et les lettres que je vous ai écrites. »
Jeunes gens, ne faites pas confiance aux paroles des filles, elles sont légères comme la balle d’avoine et quand on y pense le moins elles s’envolent avec le vent.

Quand deux jeunes gens s’aiment il y a toujours une vieille pour jeter la désunion. Et entêté, cet homme va au lit sans dîner sans oser le dire, et a hâte de voir venir le dimanche pour aller la voir à nouveau…

Themes: Competitor or slander ; Jealousy, forgotten promises

Versions (1 version, 1 occurrence )



Back to search
Contact Facebook Page