Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-01562
Titl unvan e brezhoneg : Mibin evel gwennilied
Titl unvan e galleg : Preste comme les hirondelles
Titl unvan e saozneg : Nimble as the swallows
Diverradur :
Au son de la bombarde et du biniou, les gens s’en vont sous les fleurs de pommiers. Le ciel est bleu et le vent chaud est vif comme les hirondelles.
Dansons sous les arbres garnis de feuilles nouvelles et jusqu’au soir nous tournerons comme les hirondelles.
Tem : Meuleudigezh ar pevar amzer, al labourioù diouzh ar mareoù bloaz, an natur
Stummoù resis
(1 stumm resis,
3 degouezh
)
-
Stumm resis 1a :
Au son du fifre
Yezh : Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Bourgault-Ducoudray (Louis-Albert), Trente mélodies populaires de Basse-Bretagne, 1885
Lec’h el levr : p. 106-109
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 1b :
Au son du fifre
Yezh : Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : L’art à l’école, Anthologie du chant scolaire et post-scolaire - Chansons populaires des provinces de France, 1re série, 2e fascicule, Bretagne, 1926
Lec’h el levr : 1re série, 2e fascicule, p. 12, chant n° 12
Notenn : Adaptation François Coppée
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 1c :
Gant ar vobard hag ar biniou / Au son du fifre
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
Levr : Bourgault-Ducoudray (Louis-Albert), Trente mélodies populaires de Basse-Bretagne, 1931
Lec’h el levr : p. 45
Notenn : Adaptation François Coppée
Liammoù
- Follennoù Distag
-
Mibin evel gwennilied
(Dave C-02982)
Notenn : C-02982 : Adaptation en français par François Coppée de M-01562.
Distro d’an enklask