Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-01562
Titre critique breton : Mibin evel gwennilied
Titre critique français : Preste comme les hirondelles
Titre critique anglais : Nimble as the swallows
Résumé :
Au son de la bombarde et du biniou, les gens s’en vont sous les fleurs de pommiers. Le ciel est bleu et le vent chaud est vif comme les hirondelles.
Dansons sous les arbres garnis de feuilles nouvelles et jusqu’au soir nous tournerons comme les hirondelles.
Thèmes : Célébration des saisons, des travaux saisonniers, de la nature
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
-
Version 1a :
Au son du fifre
Langue : Traduction en français
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Bourgault-Ducoudray (Louis-Albert), Trente mélodies populaires de Basse-Bretagne, 1885
Position dans l’ouvrage : p. 106-109
Voir en PDF
-
Version 1b :
Au son du fifre
Langue : Traduction en français
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : L’art à l’école, Anthologie du chant scolaire et post-scolaire - Chansons populaires des provinces de France, 1re série, 2e fascicule, Bretagne, 1926
Position dans l’ouvrage : 1re série, 2e fascicule, p. 12, chant n° 12
Note : Adaptation François Coppée
Voir en PDF
-
Version 1c :
Gant ar vobard hag ar biniou / Au son du fifre
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Bourgault-Ducoudray (Louis-Albert), Trente mélodies populaires de Basse-Bretagne, 1931
Position dans l’ouvrage : p. 45
Note : Adaptation François Coppée
Renvois
- Feuilles Volantes
-
Mibin evel gwennilied
(Réf. C-02982)
Note : C-02982 : Adaptation en français par François Coppée de M-01562.
Retour à la recherche