Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews and manuscripts
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-01636
Critical Breton title: Disput etre ar c’here hag ar botaouer-koad
Critical French title: Le cordonnier et le sabotier
Critical English title: The shoemaker and the clog-maker
Summary:
Dispute entre un cordonnier et un sabotier.
– « L’hiver je chausse les pieds des gens délicats, avec toi, cordonnier, ils attraperaient toutes les maladies ». – « Si les voyageurs devaient utiliser tes sabots ils mettraient deux fois plus de temps à se déplacer ». – « Pour travailler la terre, rester en bonne santé, rien ne remplace les sabots ».
Après s’être rempli le ventre, ils se mettent à se battre tant qu’il fallut que l’aubergiste les sépare à coups de bâton. – « Demandons bouteille pour nous séparer et buvons à la fin de la chanson ».

Themes: Other occupations or social situations
Note:
Chanson composée par Yann ar Gwen, signée dans le dernier couplet.

Versions (3 versions, 7 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page