Kanaouennoù an hengoun dre gomz e brezhoneg
kavet el levrioù, kelaouennoù, dornskridoù, pladennoù, kazetennoù, CDoù
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : M-01715
Titl unvan e brezhoneg : Gwerzenn Itron Varia Plasmaneg
Titl unvan e galleg : Le cantique de Sainte Marie de Plasmanec
Titl unvan e saozneg : The hymn of Saint Mary of Plasmanec
Diverradur :
Groix ne cesse de pleurer. Tout a été brûlé par les huguenots flamands. Il ne reste qu’une image de la Vierge, gardée dans la sacristie.
Repartis en mer ils implorent Marie de les secourir. – « Mon Fils, accordez votre pardon à ces pécheurs. »
– « Ils ne m’aiment pas, m’offensent chaque jour. »
Les gens de Groix maintenant dorment en repos.
– « À vos pieds, Marie, nous demandons pardon pour les crimes faits dans notre pays et par nous. Sainte Marie de Plasmaneg, merci ! Vous glorifier sera notre plus grande joie ! »

Tem : Emgannoù war vor ; Peñseoù, gwallzarvoudoù war vor ; Pedennoù ar bobl
Notenn :
[de A.J. Raude] : Le 14 juillet 1696, les Anglais et les Hollandais débarquèrent à Groix, détruisirent, incendièrent et volèrent maisons et bêtes ; même les églises furent brûlées et les cloches emportées. Tel est le témoignage de M. Uzel, recteur de l’époque. Seule une image de la Vierge, gardée dans la sacristie de la chapelle de Notre-Dame de Plasmaneg fut épargnée. Ce chant est sans doute l’œuvre de M. Uzel. En 1827, M. Le Liueg, recteur de Groix, en fit un autre, imprimé chez Lamarzelle.

Stummoù resis (1 stumm resis, 1 degouezh )

  • Dastumer : RAUDE Alan J.
    Deizad an dastum : A-raok 1942
    Lec’h an dastum : Groix (Groe, 56)
    • Stumm resis 1 : Guerzenn en Intron Varia Plasmaneg

      Yezh : Brezhoneg
      Rummad : Testenn, Muzik dre skrid
      Levr : Sav, 1936-1944
      Lec’h el levr : 1942 - n° 24, p. 52-57

Liammoù



Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook