Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-01715
Critical Breton title: Gwerzenn Itron Varia Plasmaneg
Critical French title: Le cantique de Sainte Marie de Plasmanec
Critical English title: The hymn of Saint Mary of Plasmanec
Summary:
Groix ne cesse de pleurer. Tout a été brûlé par les huguenots flamands. Il ne reste qu’une image de la Vierge, gardée dans la sacristie.
Repartis en mer ils implorent Marie de les secourir. – « Mon Fils, accordez votre pardon à ces pécheurs. »
– « Ils ne m’aiment pas, m’offensent chaque jour. »
Les gens de Groix maintenant dorment en repos.
– « À vos pieds, Marie, nous demandons pardon pour les crimes faits dans notre pays et par nous. Sainte Marie de Plasmaneg, merci ! Vous glorifier sera notre plus grande joie ! »

Themes: Naval Battles ; Shipwrecks, dramas of the sea ; Prayers of a popular nature
Note:
[de A.J. Raude] : Le 14 juillet 1696, les Anglais et les Hollandais débarquèrent à Groix, détruisirent, incendièrent et volèrent maisons et bêtes ; même les églises furent brûlées et les cloches emportées. Tel est le témoignage de M. Uzel, recteur de l’époque. Seule une image de la Vierge, gardée dans la sacristie de la chapelle de Notre-Dame de Plasmaneg fut épargnée. Ce chant est sans doute l’œuvre de M. Uzel. En 1827, M. Le Liueg, recteur de Groix, en fit un autre, imprimé chez Lamarzelle.

Versions (1 version, 1 occurrence )

  • Collector: RAUDE Alan J.
    Collect date: Before 1942
    Location of collect: Groix (Groe, 56)
    • Version 1: Guerzenn en Intron Varia Plasmaneg

      Language: Breton
      Type: Text, Music notation
      Book: Sav, 1936-1944
      Position in book: 1942 - n° 24, p. 52-57

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top