Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews and manuscripts
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-01723
Critical Breton title: Sec’het ar rozenn, ne chom nemet an drez
Critical French title: La rose séchée, restent les épines
Critical English title: When the rose has dried, the thorns remain.
Summary:
Ma destinée est dure, je n’ai que déplaisir, Cupidon a été traître pour moi. Une fois desséchée la rose, il ne reste que les épines.
La vigne détachée de sa muraille, ne peut porter de fruit. Qu’on la répare et elle revit !
Les poissons quitteront plutôt la mer que je ne vous abandonnerai, ma maîtresse !

Themes: Jealousy, forgotten promises

Studies

Versions (2 versions, 6 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page