Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews and manuscripts
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-02068
Critical Breton title: Na zimezit ket d’ur martolod (3)
Critical French title: N’épousez pas de matelot (3)
Critical English title: Do not marry a sailor (3)
Summary:
Un navire de La Rochelle accoste à Bordeaux chargé de poivre et de noix. – « Cher camarade ne pleurez pas, vous rentrerez chez vous mais pas moi. Transmettez mes compliments à ma famille. Je vois ma belle sur le seuil, j’aimerais être à ses côtés. Dites-lui de prendre un laboureur ». Un matelot et un œuf de poule courent le même danger. L’œuf d’être cassé, le matelot d’aller au fond.

Themes: Adventures, gallantries, debauches
Comparison between versions:
Voir M-00846, M-02080.

Versions (1 version, 2 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page