Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-02201
Titl unvan e brezhoneg : Ki person Lannilis
Titl unvan e galleg : Le chien du curé de Lannilis
Titl unvan e saozneg : The dog of the parish priest of Lannilis
Diverradur :
Finao, le chien du recteur de Lannilis, vient d’être écrasé par une charrette. C’est son ennemi, Picot, le chien de Yan Floh, qui en est la cause. Le recteur lui attente un procès qui a lieu à Lannilis, tout d’abord, puis à Lesneven et à Rennes. Tous les chiens du secteur vont être appelés à témoin. Cette satire est l’occasion de mentionner les différents prêtres et hommes de loi de la région.
Tem : Goapaerezhioù a bep seurt ;
Kanaouennoù lennek (oberour anazezet)
Notenn :
Composition, datant de 1722, de Claude-Marie Le Laë (1745-1791).
Studiadennoù
Studiadenn : Chanson qy person Lannilis / La chanson du chien du curé de Lannilis
Levr : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998 Lec’h el levr : Vol. 1, p. 200-206
Gwelout ar studiadenn e PDF
Studiadenn : Chansoun ar c’hy
Levr : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998 Lec’h el levr : Vol. 1, p. 293
Gwelout ar studiadenn e PDF
Studiadenn : Chanson Qi Person Lannilis / Chanson du chien du recteur de Lannilis
Levr : Peaudecerf (Hervé), Alexandre-Louis-Marie Lédan (1777-1855) - Un imprimeur breton au XIXe siècle (1805-1855), 2002. Lec’h el levr : Tome III, p. 7-8
Gwelout ar studiadenn e PDF
Studiadenn : Le Chien du recteur de Lannilis
Levr : Souvestre (Émile), Les derniers Bretons, 1836 Lec’h el levr : Tome 2, p. 233-234
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(7 stumm resis ,
13 degouezh
)
Deizad an dastum : A-raok 1968Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Deizad an dastum : 1803Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Dastumer : BLÉAS Victor Deizad an dastum : A-raok 1791Lec’h an dastum : Landerneau (Landerne , 29)
Stumm resis 3a :
Chansoun ar c’hy
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Poésies Populaires de la France, Archives nationales
Stumm resis 3b :
Chansoun ar c’hy
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998 Lec’h el levr : Vol. 2, p. 334-354
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 3c :
Ar c’hy / Le chien
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, Muzik dre skridLevr : Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010 Lec’h el levr : Vol. II, p. 581-600, chant n° 5Notenn : Ton : Me meus eur mab Selaou ar muzik skrivet
Dastumer : LÉDAN Alexandre Deizad an dastum : A-raok 1791Lec’h an dastum : Morlaix (Montroulez , 29)
Stumm resis 4a :
Chanson Qi Person Lannilis
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, TonLevr : Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg Lec’h el levr : Vol. 1, p. 13-42Notenn : Ton : Me meus eur mab
Gwelout e PDF
Selaou ar muzik skrivet
Stumm resis 4b :
Chanson qy person Lannilis
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, TonLevr : Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343 Lec’h el levr : Vol. 5, f° 256 recto-267 versoNotenn : Ton : Me meus eur mab
Stumm resis 4c :
Chanson Qi Person Lannilis
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, TonLevr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan Lec’h el levr : Ms 979, p. 6-14Notenn : Ton : Me meus eur mab
Gwelout e PDF
Stumm resis 4d :
Chanson qy person Lannilis / La chanson du chien du curé de Lannilis
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, TonLevr : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998 Lec’h el levr : Vol. 2, p. 252-275Notenn : Ton : Me meus eur mab
Gwelout e PDF
Stumm resis 4e :
Chanson qy person Lannilis / La chanson du chien du curé de Lannilis
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Testenn, TonLevr : Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010 Lec’h el levr : Vol. II, p. 725-736, chant n° 41Notenn : Ton : Me meus eur mab
Deizad an dastum : A-raok 1946Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Deizad an dastum : A-raok 1946Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )Deizad an dastum : A-raok 1991Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Distro d’an enklask