Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02201
Titre critique breton : Ki person Lannilis
Titre critique français : Le chien du curé de Lannilis
Titre critique anglais : The dog of the parish priest of Lannilis
Résumé :
Finao, le chien du recteur de Lannilis, vient d’être écrasé par une charrette. C’est son ennemi, Picot, le chien de Yan Floh, qui en est la cause. Le recteur lui attente un procès qui a lieu à Lannilis, tout d’abord, puis à Lesneven et à Rennes. Tous les chiens du secteur vont être appelés à témoin. Cette satire est l’occasion de mentionner les différents prêtres et hommes de loi de la région.
Thèmes : Moqueries diverses ;
Chansons lettrées avec auteur connu
Note :
Composition, datant de 1722, de Claude-Marie Le Laë (1745-1791).
Études
-
Étude : Chanson qy person Lannilis / La chanson du chien du curé de Lannilis
Ouvrage : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998
Position dans l’ouvrage : Vol. 1, p. 200-206
Voir l’étude en PDF
-
Étude : Chansoun ar c’hy
Ouvrage : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998
Position dans l’ouvrage : Vol. 1, p. 293
Voir l’étude en PDF
-
Étude : Chanson Qi Person Lannilis / Chanson du chien du recteur de Lannilis
Ouvrage : Peaudecerf (Hervé), Alexandre-Louis-Marie Lédan (1777-1855) - Un imprimeur breton au XIXe siècle (1805-1855), 2002.
Position dans l’ouvrage : Tome III, p. 7-8
Voir l’étude en PDF
-
Étude : Le Chien du recteur de Lannilis
Ouvrage : Souvestre (Émile), Les derniers Bretons, 1836
Position dans l’ouvrage : Tome 2, p. 233-234
Versions
(7 versions,
13 occurrences
)
- Date de collecte : Avant 1968
Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
- Date de collecte : 1803
Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
- Collecteur : BLÉAS Victor
Date de collecte : Avant 1791
Lieu de collecte : Landerneau (Landerne, 29) -
Version 3a :
Chansoun ar c’hy
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Poésies Populaires de la France, Archives nationales
-
Version 3b :
Chansoun ar c’hy
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998
Position dans l’ouvrage : Vol. 2, p. 334-354
Voir en PDF
-
Version 3c :
Ar c’hy / Le chien
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010
Position dans l’ouvrage : Vol. II, p. 581-600, chant n° 5
Note : Ton : Me meus eur mab
- Collecteur : LÉDAN Alexandre
Date de collecte : Avant 1791
Lieu de collecte : Morlaix (Montroulez, 29) -
Version 4a :
Chanson Qi Person Lannilis
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Position dans l’ouvrage : Vol. 1, p. 13-42
Note : Ton : Me meus eur mab
Voir en PDF
-
Version 4b :
Chanson qy person Lannilis
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343
Position dans l’ouvrage : Vol. 5, f° 256 recto-267 verso
Note : Ton : Me meus eur mab
-
Version 4c :
Chanson Qi Person Lannilis
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Position dans l’ouvrage : Ms 979, p. 6-14
Note : Ton : Me meus eur mab
Voir en PDF
-
Version 4d :
Chanson qy person Lannilis / La chanson du chien du curé de Lannilis
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - Collectes de langue bretonne, 1998
Position dans l’ouvrage : Vol. 2, p. 252-275
Note : Ton : Me meus eur mab
Voir en PDF
-
Version 4e :
Chanson qy person Lannilis / La chanson du chien du curé de Lannilis
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010
Position dans l’ouvrage : Vol. II, p. 725-736, chant n° 41
Note : Ton : Me meus eur mab
- Date de collecte : Avant 1946
Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
- Date de collecte : Avant 1946
Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
- Date de collecte : Avant 1991
Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
Retour à la recherche