Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-02236
Titre critique breton : Displijadur daou zen yaouank abalamour d’ar gwall deodoù
Titre critique français : Désolation de deux jeunes gens du fait des mauvaises langues
Titre critique anglais : Desolation of two young people due to slander
Résumé :
[Échange de propos amoureux (emphatiques et pédants) entre deux jeunes gens]. « Allons-nous promenez dans le jardin des mauvaises langues. On y trouve un bouquet souvent présenté à mes parents. Ils ne nous autorisent pas à nous marier. – Une épée me transperce le cœur. Les langues maudites méritent grande punition. L’enfer en est pavé. Je n’ai plus qu’à partir dans un désert. – J’en mourrai si vous me délaissez. – Je serai votre serviteur tant que je vivrai. »

Thèmes : Autres refus des parents ; Concurrent ou calomnies

Études

Versions (3 versions, 7 occurrences )

Renvois



Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page