Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-02323
Critical Breton title: Ar wreg a c’hourdrouz hep abeg
Critical French title: La femme qui râle sans raison
Critical English title: The woman who moans for no reason
Summary:
Depuis que je suis marié ma femme pleure et râle. Pourtant je fais tout pour lui plaire : balayer la maison, nettoyer les chaussures, laver les assiettes, moucher la chandelle. Je vois ses galants qui viennent s’occuper d’elle. Prend ton verre et bois un coup. Et enlève cette idée de ta tête, quand on monte sur le cheval Hamon, il n’y a plus rien à faire.

Themes: Mens’ regrets

Versions (1 version, 1 occurrence )



Back to search
Contact Facebook Page
To top