Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-02359
Titre critique breton : Kimiadoù ur martolod a Vreiz
Titre critique français : Les adieux du marin breton
Titre critique anglais : The farewell of the Breton sailor
Résumé :
Le 28 mai, en faction sur mon bâtiment, dans le silence de la nuit, en rade de Toulon, avant de partir en Italie, je songe qu’entre un homme et la mort, il n’y a que l’épaisseur d’une planche… Et je me mis à penser à Trébrivan, et pleure en pensant à mes parents. Comment leur dire que je pars en guerre ? Bien loin le temps où j’étais heureux avec mes amis. Quand finira ma captivité ?
À la lune, je vis une hirondelle volant vers la Bretagne. « – Prête-moi tes ailes que j’aille consoler mes parents ou viens prendre une lettre pour eux. Sois mon messager. Va voir ma bien-aimée et dis-lui mon amour. Et dis à tous que, s’ils voient mon nom sur le bulletin des morts, qu’ils demandent pour moi grâce à Dieu. »

Thèmes : Aventures des militaires, nostalgies

Versions (10 versions, 11 occurrences )

Renvois



Retour à la recherche
Contact Page Facebook