Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02359
Titre critique breton : Kimiadoù ur martolod a Vreiz
Titre critique français : Les adieux du marin breton
Titre critique anglais : The farewell of the Breton sailor
Résumé :
Le 28 mai, en faction sur mon bâtiment, dans le silence de la nuit, en rade de Toulon, avant de partir en Italie, je songe qu’entre un homme et la mort, il n’y a que l’épaisseur d’une planche… Et je me mis à penser à Trébrivan, et pleure en pensant à mes parents. Comment leur dire que je pars en guerre ? Bien loin le temps où j’étais heureux avec mes amis. Quand finira ma captivité ?
À la lune, je vis une hirondelle volant vers la Bretagne. « – Prête-moi tes ailes que j’aille consoler mes parents ou viens prendre une lettre pour eux. Sois mon messager. Va voir ma bien-aimée et dis-lui mon amour. Et dis à tous que, s’ils voient mon nom sur le bulletin des morts, qu’ils demandent pour moi grâce à Dieu ».
Thèmes : Aventures des militaires, nostalgies
Versions
(10 versions,
11 occurrences
)
- Collecteur : LUZEL François-Marie
Date de collecte : Avant 1895
Lieu de collecte : Trégor (Bro-Dreger) -
Version 1 :
Kimiadou eur martolot a Vreis
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Luzel (François-Marie), Manuscrits ms 1020 à 1038
Position dans l’ouvrage : Ms 1024 - Cahier 13, f° 195 verso-198 verso
Note : Ton : An drouc-hirnes - Le mal du pays - Cetu ar flik ha flok.
- Collecteur : DUCHEMIN Caroline
Lieu de collecte : Lannion (Lannuon, 22) -
Version 2 :
Kimiadou eur martolod a Vreiz - Chanson neve
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Feuille Volante, DUCHEMIN, Lannion, 1889-1930
Position dans l’ouvrage : F-00724, p. 1-4, chant C-00921
Note : Ton : An drouc-Hirnes - Cetu ar flick a flock / F-00724 édition 3 sur 5 dont 1 Duchemin
Voir en PDF
- Collecteur : DUCHEMIN Caroline
Lieu de collecte : Lannion (Lannuon, 22) -
Version 3 :
Kimiadou eur martolod a Vreiz - Chanson neve
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Feuille Volante, DUCHEMIN, Lannion, 1889-1930
Position dans l’ouvrage : F-00728, p. 3-6 [n° 2], chant C-00921
Note : Ton : An drouc-Hirnes - Cetu ar flick a flock / F-00728 édition 1 sur 1
Voir en PDF
- Lieu de collecte : Morlaix (Montroulez, 29)
-
Version 4 :
Kimiadou eur martolod a Vreiz
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Feuille Volante, Imprimerie Nouvelle, Morlaix, s.d.
Position dans l’ouvrage : F-00724, p. 1-2, chant C-00921
Note : Ton : An drouc-Hirnes - Cetu ar flick a flock / F-00724 édition 4 sur 5 dont 1 Imprimerie Nouvelle
Voir en PDF
- Collecteur : LANOÉ Pierre
Date de collecte : Avant 1834
Lieu de collecte : Morlaix (Montroulez, 29) -
Version 5 :
Kimiadou eur martolod a Vreiz
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Feuille Volante, LANOÉ, Morlaix, 1880-1896
Position dans l’ouvrage : F-03210, p. 1-5, chant C-00921
Note : Ton : An drouc-Hirnes - Cetu ar flick a flock / F-03210 édition 1 sur 1
Voir en PDF
- Collecteur : LE GOFFIC Jean-François / [Veuve]
Lieu de collecte : Lannion (Lannuon, 22) -
Version 6 :
Kimiadou eur martolod a Vreiz - Chanson nevez
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Feuille Volante, LE GOFFIC, Lannion, 1848-1889
Position dans l’ouvrage : F-00724, p. 1-4, chant C-00921
Note : Ton : An drouc-Hirnes - Cetu ar flick a flock / F-00724 édition 1 sur 5 dont 3 Le Goffic
Voir en PDF
- Collecteur : LE GOFFIC Jean-François / [Veuve]
Lieu de collecte : Lannion (Lannuon, 22) -
Version 7a :
Chanson nevez - Quimiadou eur martolod a Vreiz
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Feuille Volante, LE GOFFIC, Lannion, 1848-1889
Position dans l’ouvrage : F-00866, p. 5-8, chant C-00921
Note : Ton : An drouc-hirnes - Cetu ar flick a flock / F-00866 édition 2 sur 2 dont 2 Le Goffic
Voir en PDF
-
Version 7b :
Adieu d’un matelot breton
Langue : Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Manuscrits, Archives Départementales des Côtes d’Armor, Saint-Brieuc.
Position dans l’ouvrage : AD22-6-Bi-723, p. 1-6 [148-2], chant C-00921
Note : Traduction manuscrite de la Feuille Volante F-00866
Voir en PDF
- Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
-
Version 8 :
Kimiadou eur martolod a Vreiz - Chanson nevez
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Feuille Volante, s.l., s.d.
Position dans l’ouvrage : F-00727, p. 1-2 [n° 1], chant C-00921
Note : Ton : An drouc-Hirnes - Cetu ar flick a flock / F-00727 édition 1 sur 1
Voir en PDF
- Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
-
Version 9 :
Kimiadou eur martolod a Vreiz - Chanson nevez
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Feuille Volante, s.l., s.d.
Position dans l’ouvrage : F-01196, p. 1-2 [n° 1], chant C-00921
Note : Ton : An drouc-Hirnes - Cetu ar flick a flock / F-01196 édition 1 sur 1
Voir en PDF
- Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
-
Version 10 :
Kimiadou eur martolod a Vreiz
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Feuille Volante, s.l., s.d.
Position dans l’ouvrage : F-03789, np 1-2 [n° 1], chant C-00921
Note : Ton : An drouc-Hirnes - Cetu ar flick a flock / F-03789 édition 1 sur 1
Voir en PDF
Renvois Feuilles Volantes
Retour à la recherche