Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-02445
Critical Breton title: Son ar « pinard »
Critical French title: Chanson du pinard
Critical English title: The song of wine
Summary:
Pinard, pinard, bon pour chasser le cafard ! Je suis perdu par la boisson. Quand je commence à boire, je ne supporte pas de rester debout ! Quand je rentre à la maison, ma femme m’apporte à manger mais je préfère boire et chanter. Quand je vais au lit, j’emporte de l’eau de vie. Quand je mourrai, je demanderai à saint Pierre s’il y a de la boisson au paradis. Et si je vais en enfer, au moins je n’attraperai pas froid et quand le diable verra ma bouteille dans ma poche, il l’attrapera et se mettra à chanter en riant.

Themes: Consequences of vices (drinks, tobacco, etc.) ; Literary songs with known author
Note:
Composition de Francis Moal.

Versions (2 versions, 2 occurrences )

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top