Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-02540
Critical Breton title: Son ar c’hlujiri
Critical French title: Chanson des perdrix
Critical English title: Partridge Song
Summary:
Parfois me prend l’envie d’aller chasser les perdrix sans bruit, sans compère et sans chien. Je la surprends, tranquille, à l’orée d’un bois. Écoutez la méthode pour chasser sans bruit, sans ami et sans chien. L’autre jour, j’en attrapai une, je pris bien ses ailes, mon petit cœur frémissant quand je la saisissais. Marchez doucement, loin de chez vous, et armez-vous des flèches de Cupidon. La perdrix est un mets délicat capable de contenter le chasseur le plus gourmand !

Themes: Adventures, gallantries, debauches
Note:
Composition de J.-M. Testard (vers 1712-1794).

Studies

Versions (1 version, 6 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page
To top