Dave : M-02563 Titl unvan e brezhoneg : Ne c’hellan kousk na debriñ Titl unvan e galleg : Je ne puis dormir ni manger… Titl unvan e saozneg : I can’t sleep or eat... Diverradur :
Je ne puis dormir ni manger, mon cœur percé des flèches de Cupidon.
Les deux jeunes gens se saluent et s’interrogent sur leurs sentiments réciproques, le garçon ayant entendu dire qu’elle voulait le tromper. « Avant que cela arrive, Yvon, vous verriez les poissons monter en haut des arbres. » Soulagement du garçon. « Arrêtez, jeune clerc, passons ensemble le reste de notre vie. »
Tem :Goulennoù eured degemeret mat, eured renket Notenn :
Composition d’Yvon Feutren et de Guillou Homo
Studiadennoù
Studiadenn : Chanson neve - ar Baleer nôs / Nouvelle chanson – le marcheur de nuit.
Stumm resis 1b :
Chanson nevez (Va spered zo jenet, n’oun qet petra zo cos…)
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn Levr :Feuille Volante, LÉDAN, Morlaix, 1805-1880 Lec’h el levr : F-00034, p. 6-8, chant C-00048 Notenn : F-00034 édition 1 sur 2 dont 2 Lédan