Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-02611
Critical Breton title: Giz gwechall hag ar c’hiz a zo bremañ
Critical French title: La mode ancienne et la mode actuelle
Critical English title: Old fashion and current fashion
Summary:
Autrefois honneur, mérite, sagesse comptaient, maintenant on préfère orgueil, richesse. Prêtres et nobles avaient une montre, aujourd’hui ce sont serviteurs et tailleurs.
Habits selon le rang / faux-semblant ; jeunesse sage / jeunesse débauchée ; les filles sortent tard le soir, font des avances, et sont étourdies comme girouettes ; les auberges étaient fermées pendant les offices, maintenant elles sont ouvertes jour et nuit, on trouve toutes sortes de choses à acheter dans les pardons.
Ma chanson conviendra à ceux qui aiment la vérité. Quelle déplaise à qui voudra !

Themes: Social disorder, social change

Studies

Versions (1 version, 4 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page