Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-02729
Critical Breton title: Treitouriezh an amourousted gant ur c’hodiserez
Critical French title: Amours trahis par une railleuse
Critical English title: Love betrayed by a scornful woman
Summary:
Ravi par les charmes d’une femme, l’esprit tourmenté par la passion, je décidais de déclarer ma flamme. Demande bien reçue. Échange de propos fleuris, de promesses et d’incitation à se méfier des mauvaises langues. Mais à la visite suivante, la fille accuse le garçon de tromperie. « – Mais pour quelle raison ? Si vous cessez de m’aimer je n’ai plus qu’à mourir. »
[Imploration pompeuse à tous les dieux de l’Olympe !]
Themes: Fantasy / decision of the girl, metamorphosis ;
Jealousy, forgotten promises
Studies
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collector: LÉDAN Alexandre
Collect date: Before 1834
Location of collect: Morlaix (Montroulez, 29) -
Version 1a:
Trahison Amouroustet. Dediet da eur godisserez
Language: Breton
Type: Text, Tune
Book: Feuille Volante, LÉDAN, Morlaix, 1805-1880
Position in book: F-00953, p. 1-5, chant C-01182
Note: * F-00953 édition X sur 6 dont 6 Lédan
-
Version 1b:
Trahison an Amouroustet, dediet da eur godisserez
Language: Breton
Type: Text, Tune
Book: Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Position in book: Vol. 8, p. 190-196
Note: Ton ancien
View PDF
-
Version 1c:
Trahison an Amouroustet, dediet da eur godisserez
Language: Breton
Type: Text, Tune
Book: Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Position in book: Ms 980, p. 500- [32]
Note: Ton ancien
Back to search