Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-02736
Titl unvan e brezhoneg : Pelerinenn Remengol
Titl unvan e galleg : La pèlerine de Rumengol
Titl unvan e saozneg : The pilgrim of Rumengol
Diverradur :
Vent glacé, sol gelé, une pauvre pèlerine allait vers le sanctuaire de Notre-Dame : « Je ferai trois fois le tour de votre église, à genoux, dans l’espoir d’être mère ! ». Dix mois plus tard, un enfant dormait sur son cœur. Mais demain, il sera pris comme soldat ! Alors la mère retourne demander à la Vierge sa protection.
Tem : Pedennoù, azgoulennoù, devosion
Notenn :
Traduction par François-Marie Clec’h (1788-1872) du texte « La Pèlerine de Rumengol » de François Hippolithe Violeau (1818-1892).
Studiadennoù
Stummoù resis
(4 stumm resis,
7 degouezh
)
- Dastumer : LÉDAN Alexandre
Deizad an dastum : A-raok 1851
Lec’h an dastum : Morlaix (Montroulez, 29) -
Stumm resis 1a :
Pelerines Remengol
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Lec’h el levr : Vol. 8, p. 271-275
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 1b :
Pélèrinèz Rumengol
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Feuille Volante, LÉDAN, Morlaix, 1805-1880
Lec’h el levr : F-00747, p. 7-8, chant C-00869
Notenn : F-00747 édition 4 sur 5 dont 1 Lédan
-
Stumm resis 1c :
Pelerines Remengol
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Lec’h el levr : Ms 980, p. 500- [42]
-
Stumm resis 1d :
Pelerinez Rumengol
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Bleuniou Breiz - Poésies anciennes et modernes de la Bretagne, 1862
Lec’h el levr : p. 1-9
- Dastumer : GUILMER François / [Veuve] / Victor
Deizad an dastum : A-raok 1851
Lec’h an dastum : Morlaix (Montroulez, 29)
- Dastumer : LE GOFFIC Jean-François / [Veuve]
Deizad an dastum : A-raok 1851
- Dastumer : GUILMER François / [Veuve] / Victor
Deizad an dastum : A-raok 1851
Lec’h an dastum : Morlaix (Montroulez, 29)
Distro d’an enklask