Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-02736
Titre critique breton : Pelerinenn Remengol
Titre critique français : La pèlerine de Rumengol
Titre critique anglais : The pilgrim of Rumengol
Résumé :
Vent glacé, sol gelé, une pauvre pèlerine allait vers le sanctuaire de Notre-Dame : « Je ferai trois fois le tour de votre église, à genoux, dans l’espoir d’être mère ! » Dix mois plus tard, un enfant dormait sur son cœur. Mais demain, il sera pris comme soldat ! Alors la mère retourne demander à la Vierge sa protection.

Thèmes : Prières, implorations, dévotion
Note :
Traduction par François-Marie Clec’h (1788-1872) du texte « La Pèlerine de Rumengol » de François Hippolithe Violeau (1818-1892).

Études

Versions (4 versions, 7 occurrences )



Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page