Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-02869
Titl unvan e brezhoneg : Merc’hed Landaol
Titl unvan e galleg : Les filles de Landaul
Titl unvan e saozneg : The girls of Landaul
Diverradur :
Fragment de 2 vers :
Écoutez une chanson nouvelle / Composée cette année sur les filles de Landaul.
Tem : Merc’hed ;
Kanaouennoù luziet, diglok
Stummoù resis
(2 stumm resis,
4 degouezh
)
- Dastumer : BULÉON Mathurin
Deizad an dastum : A-raok 1929
Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened) -
Stumm resis 1a :
(N’ha)ni faut dehon kavouit merhed Lapaul…
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929.
Lec’h el levr : 08-Cahier, p. 17, chant 141
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 1b :
Merhed Lapaul / Les filles de Lapaul
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn
Levr : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012
Lec’h el levr : p. 121 [2]
- Dastumer : BULÉON Mathurin
Kaner : GUILLAS
Deizad an dastum : A-raok 1929
Lec’h an dastum : Pays Vannetais (Bro-Gwened)
Distro d’an enklask