Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02935
Titre critique breton : Ar martolod arroutet
Titre critique français : Le matelot confirmé
Titre critique anglais : The experienced seaman
Résumé :
Fragment de 2 vers :
Mon fils Joseph est un matelot confirmé / Bientôt il sera breveté.
Thèmes : Les paysans, pâtres, pêcheurs, marins, commerce maritime ;
Chansons obscures, incomplètes
Voir sur une carte
Versions
(1 version ,
2 occurrences
)
Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : LE GAL (Mme LE ROUX) Jeanne-Louise Date de collecte : 1916-02-25Lieu de collecte : Lanester (Lannarstêr , 56) Kergal-Plessis
Version 1a :
Me mab Jojeb zo mart’lod sklaset…
Langue : Breton, Traduction en français Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 17-4-Partitions-LeGal, p. 15 [4], chant 68
Version 1b :
Er martelod sklaset / Le matelot confirmé
Langue : Breton, Traduction en français Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position dans l’ouvrage : p. 259 Écouter la partition
Retour à la recherche