Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-03118
Critical Breton title: Koñskried Sant-Trifin (2)
Critical French title: Les conscrits de Sainte-Tréphine (2)
Critical English title: The conscripts of Sainte-Tréphine (2)
Summary:
Dimanche à Sainte-Tréphine, mon cœur se brisait en entendant l’ordonnance lue par le recteur et monsieur le maire disant que les mandats sont arrivés, les conscrits partiront.
Les pères et les mères pleuraient leurs enfants.
Quand nous étions à Jérusalem, jamais je n’aurais pensé revenir dans ma Bretagne, mais à force de prier Dieu je suis revenu à Sainte-Tréphine pour voir mes amis qui avaient mis en terre ma bien-aimée et j’ai eu le bonheur de connaître sa tombe.

Themes: Departures to the army and and random selection

Versions (1 version, 2 occurrences )

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top