Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-03187
Critical Breton title: Ar bouchig c’hoant ganti deskiñ galleg
Critical French title: La petite chèvre qui veut apprendre le français
Critical English title: The little goat who wants to learn French
Summary:
La petite chèvre suit les marchands de lin vers Saint-Brieuc pour apprendre le français. Elle s’abrite pour la nuit dans une maison où elle reste deux mois avant qu’Allain l’emmène vers Bringolo. Au pont de Burluet elle se met à genoux pour maudire Thomas Le Melat qui lui avait coupé l’oreille gauche. Près de l’étang de l’abbaye, au pré du grand Piéres, elle fut prise par le loup. En l’apprenant Louise se lamente mais son mari en a déjà vu égorger cinq dont il a moins de regret car elles étaient bretonnantes. Les différentes parties de l’animal sont ensuite tarifées.

Themes: Humorous, animal conversations

Versions (1 version, 4 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page
To top