Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-03425
Titl unvan e brezhoneg : An Itron Roc’han
Titl unvan e galleg : La dame de Rohan
Titl unvan e saozneg : The lady of Rohan
Diverradur :
Tant que la Dame de Rohan était vivante, le pauvre dormait près du feu. Quand Monsieur revint de Paris, les charges augmentèrent. Monsieur n’écouta pas les protestations de sa femme. Pour qu’il n’opprime plus ses gens elle lui planta son épée dans le cœur.
Tem : Torfedoù all
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(1 stumm resis ,
3 degouezh
)
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Kaner : COLLOBER Jacques , RITUAL Ronan Deizad an dastum : 1882-08-28Lec’h an dastum : Rédené (Redene , 29)
Stumm resis 1a :
Itron Rohan
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC. Lec’h el levr : Carnet 2, p. 285-286Notenn : Note de la villemarqué : La Borderie pense qu'il s'agit de quelque demelé entre une Rohan-Rohan, et un Rohan-Chabot.
Stumm resis 1b :
Itron Rohan
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Théodore Hersart de La Villemarqué,Carnets d’enquête : présentation, transcription, traduction, 2018, Carnet n° 1 ; Carnet n° 2 ; Carnet n° 3. Lec’h el levr : Carnet 2, p. 247-248Notenn : Note de la villemarqué : La Borderie pense qu'il s'agit de quelque demelé entre une Rohan-Rohan, et un Rohan-Chabot.
Gwelout e PDF
Stumm resis 1c :
An Itron Roc’han / La dame de Rohan
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Souchon (Christian), Les chants de keransquer, s.d. [2016], Carnet 1 ; s.d. [2022], Carnets 2 et 3. Lec’h el levr : Carnets 2 et 3, p. 467-469, chant K146Notenn : Note de la villemarqué : La Borderie pense qu'il s'agit de quelque demelé entre une Rohan-Rohan, et un Rohan-Chabot.
Distro d’an enklask