Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00037
Critical Breton title: An Ao. Penanger hag an Ao. Delande
Critical French title: Le seigneur de Penanger et le seigneur de La Lande
Critical English title: The lord of Penanger and the lord of La Lande
Summary:
Le seigneur de Penanger de Ploumilliau a été tué.
Il demandait à sa mère en arrivant à Keranvern, l’autorisation d’aller à la messe à Ploumilliau avec sa sœur, la demoiselle de Woas-Guen et le petit Guyon.
Refus de la mère. En définitive, la décision se joue en lançant en l’air une plume. Celle-ci indique la route de Ploumilliau.
Arrivé à l’église, il voit sa place fermée à clé. Le recteur lui dit qu’il s’agit là d’un ordre du seigneur de la Lande et il envoie son valet prévenir le seigneur de La Lande, à Lanascol, que Penanger veut tout casser.
Rencontre des deux hommes dans l’église de Ploumilliau. Défi. Penanger refuse de se battre à l’intérieur de l’église mais, en sortant, il est assailli par trois hommes de de La Lande (Daniel, Guianvarc’h et Le Merer). Désespoir de sa sœur, la demoiselle de Woas-Guen.
De La Lande s’apprête à quitter le pays et fait ses adieux au manoir de Kerdu. Son oncle, le seigneur Crec’hion de Rosambo lui recommande de s’embarquer.
Faute de trouver de La Lande, les gentilshommes de Penanger coupent la tête des arbres de l’avenue du château de Lanascol.
Themes: Duels
Note:
Note historique [de Mme de Saint-Prix] : Cette chanson nous vient d’un des descendants du Merer, l’un des meurtriers de Penanger. Les Merer furent envoyés au moulin du Roudour dont ils ont joui comme récompense.
Penanger était en Tredudal. La famille habitant Kerenvern. (Luzel parle de Keravern).
Ces deux familles (Penanger et de La Lande) ont toujours été divisées, jusqu’au mariage de M. De L. Avec Mlle de la Boissière qui était issue de la famille de Penanger.
[de F.M. Luzel] : Kerdu : maison noble entre Lanascol et le bourg de Ploumilliau.
Studies
Versions
(4 versions,
17 occurrences
)
- Collector: SAINT-PRIX [Mme]
Collect date: Before 1869
Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel) -
Version 1a:
Pennanguer
Language: Breton
Type: Text
Book: Saint-Prix (Émilie-Barbe de), Manuscrit, Bibliothèque de Landévennec
Position in book: Recueil 1 - Cahier 2, f° 55 recto-58 recto
-
Version 1b:
Pennanger ha Delandan
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Copie des chants et des contes bretons de Mme de Saint-Prix
Position in book: p. 85-86
-
Version 1c:
Pennanguer
Language: Breton
Type: Text
Book: Ollivier (Joseph), Manuscrit 987, Poésies populaires et contes recueillis par Mme de Saint-Prix
Position in book: Ms 987 - Ms I, p. 128-132, chant n° 3
-
Version 1d:
Pennanguer / Penaguer
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Annales de Bretagne [et des Pays de L’Ouest], 1886-[en cours]
Author of the article: Giraudon (Daniel)Position in book: 2005 - Tome 112, n° 4, p. 37-39
View PDF
-
Version 1e:
Gwerz Penanguer et de La Lande / Penanguer
Language: Breton, Translation into French
Type: Text, Music notation
Book: Giraudon (Daniel), La clef des chants - Histoires de gwerzioù, 2020
Position in book: p. 47-52
Note: Mélodie de Gwerz Mari Derrienig (Duhamel) [M-01142]
- Collector: LUZEL François-Marie
Performer: GARANDEL
Collect date: 1844-08-17
Location of collect: Ploumilliau (Plouilio, 22), Le Vieux-Marché (Ar C’houerc’had, 22) -
Version 2a:
An Aotrou Pen-ar-Guer ac an Aotrou Delande
Language: Breton
Type: Text
Book: Luzel (François-Marie), Manuscrits ms 1020 à 1038
Position in book: Ms 1020 - Cahier 1, p. 8 et 25-26 [f° 4 v, 13 r-v]
-
Version 2b:
An Aotro Penenguèr ac an Aotro Délandé
Language: Breton
Type: Text
Book: Luzel (François-Marie), Manuscrit ms 45, Chants en breton
Position in book: Ms 45, p. 58-61
-
Version 2c:
Monsieur de Penn-an-Guèr et monsieur Delande
Language: Translation into French
Type: Text
Book: Poésies populaires de la France, Manuscrits ms 3338 à 3343
Position in book: Vol. 5, f° 350 recto-352 recto
-
Version 2d:
Deslandes et Pénangèr
Language: Translation into French
Type: Text
Book: Revue de Bretagne, de Vendée [et d’Anjou], 1857-1914
Author of the article: Luzel (François-Marie)Position in book: 1865 - s2 - Tome 8, p. 310-312
Note: Même version dans Gwerziou, mais interprète différent
View PDF
-
Version 2e:
Ann aotro Penangêr hag ann aotro Delande / Le seigneur de Pénanger et le seigneur de La Lande
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Luzel (François-Marie), Gwerziou Breiz-Izel,1968
Position in book: Tome II, p. 202-209
Note: Même version dans RBV, mais interprète différent
View PDF
-
Version 2f:
Ann aotro Penangêr hag ann aotro Delande / Monsieur de Penn-an-Guèr et monsieur Delande
Language: Translation into French
Type: Text
Book: Berthou-Bécam (Laurence), Enquête officielle sur les Poésies populaires de la France (1852-1876) - François-Marie Luzel : Textes et sources, 1992
Position in book: Vol. 2, p. 69-72, chant n° 63
View PDF
-
Version 2g:
Ann aotro Penangêr hag ann aotro Delande / Monsieur de Penn-an-Guèr et monsieur Delande
Language: Translation into French
Type: Text
Book: Bécam (Didier), L’enquête Fortoul (1852-1876) - Chansons populaires de Haute et Basse-Bretagne, 2010
Position in book: Vol. II, p. 811-812, chant n° 69
- Collector: LUZEL François-Marie
Performer: [Vieille femme]
Collect date: 1850
Location of collect: Ploumilliau (Plouilio, 22)
- Collector: LOPEZ [M.]
Collect date: 1850
Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
Back to search