Reference: M-00066 Critical Breton title: Merc’hed ar Bregero Critical French title: Les filles du Brégéro Critical English title: The girls of Brégéro Summary:
Les filles de Bregero sont gardées en prison.
Au pardon du Maneguen, le brigadier du Moustoir (Deramon) a perdu la vie.
– « Dites-nous, jeunes filles, qui vous conduisait ce jour-là ? » – « Nous ne les connaissons pas. Nous les avons pris pour des contrebandiers. Nous ne sommes pas peinées d’être en prison. »
On a mené les jeunes filles à Nantes. Elles ne seront pas libres avant d’avoir dénoncé. Les filles de Bregero défendent leur roi et les déserteurs.
– « Venez nous voir souvent car nous ne sommes pas en prison pour de mauvaises actions. Nous sommes plus fidèles à la loi que beaucoup de garçons. »
Themes:Armed disputes, revolts, riots Note:
Notes historiques [de l’abbé Cadic] : Des jeunes gens, de retour du pardon du Maneguen, s’étaient arrêtés au Bregero dans l’après-midi. Il y avait Perrine Corignan (23 ans), la fille de la maison, Marie Cadoret, la servante (19 ans), et deux enfants.
Deramon arrive, échauffé par la boisson, et met en joue les convives. Rixe. Fuite de Perrine et Marie.
Mises en prison à Pontivy, interrogées les 16 et 29 juillet et 13 août, malgré les questions pressantes, elles ne livrent aucune information.
Perrine Corignan mourut en 1847. Marie Cadoret épousa un tailleur nommé Maugan, du Bâtiment (Rumengol). Les deux Dagorne (Jean Dagorne était fiancé avec Perrine) revinrent après la chute de Louis-Philippe. Soupçonnés d’avoir participé à cette affaire, ils furent arrêtés en août 1848, emprisonnés puis amnistiés.
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notation Book:Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Position in book: 1922 - n° 6, p. 4-8 [1] Note: Version reconstituée à partir de 6 versions Listen to the score
Collector:LE BRAS [Abbé] Collect date: Before 1922 Location of collect:Baud (Baod, 56)
Version 2a:
Les filles du Bréguéro
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notation Book:Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Position in book: 1922 - n° 6, p. 4-8 [2] Note: Version reconstituée à partir de 6 versions Listen to the score
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notation Book:Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Position in book: 1922 - n° 6, p. 4-8 [3] Note: Version reconstituée à partir de 6 versions Listen to the score
Collector:LE DANTEC [Abbé] Collect date: Before 1922 Location of collect:Guénin (Gwennin, 56)
Version 4a:
Les filles du Bréguéro
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notation Book:Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Position in book: 1922 - n° 6, p. 4-8 [4] Note: Version reconstituée à partir de 6 versions Listen to the score
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notation Book:Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Position in book: 1922 - n° 6, p. 4-8 [5] Note: Version reconstituée à partir de 6 versions Listen to the score
Collector:LAMOUR [Mlle] Collect date: Before 1922 Location of collect:Remungol (Remengol, 56)
Version 6a:
Les filles du Bréguéro
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notation Book:Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Position in book: 1922 - n° 6, p. 4-8 [6] Note: Version reconstituée à partir de 6 versions Listen to the score
Version 11:
Les tribulations des jeunes filles de Moustoir
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notation Book:Mélusine, 1878-1912 Author of the article:Cadic (François)Position in book: 1894-1895 - Tome 7, col. 126-128, chant n° XLIII
View PDF
Listen to the score